Yaaro Ucchikilai Meley Lyrics With English Translation - Taramani (2017)

Song : Yaaro Ucchikilai Meley..
Movie : Taramani (2017)
Singer : Yuvan Shankar Raja
Lyrics : Na Muthukumar
Written & Directed by: Ram
Music: Yuvan Shankar Raja
Lyrics: Na Muthukumar
Produced by: JSK Film Corporation & Catamaran Productions

















Complete Lyrics Of " Tere Liye " From Fitoor With English Translation


Yaaro Ucchikilai Meley
kudai pidithaaro
adhu yaaro perum
mazhaikaattai
thirakkum thazho..
yaarum indri yaarum
ingu illai
indha boomi melea
thannanthani uyirgal
engum illai


Who is it? the one who held an umbrella at the highest branch? Who is it? Is it the latch that opens up to the magnanimous rain forest? Without somebody, nobody can be here! On this earth, there are is no place with a solitary soul!

paeranbin aadhi oottru
thara nanne
nannae naanaa
adhai thottu
thirakkudhu kaattru
thara nanne
nannae naanaa
adi tharayil
vandhadhu vaanam
thara nanne
nannae naanaa

ini natchathirangalin
kaalam
thara nanne
nannae naanaa


the earliest congregation of eternal love,thana thannae nannae naa naa the breeze caresses to unlock it,thana thannae nannae naa naa Oh! the skies have come down to the land,thana thannae nannae naa naa from now is the time of stars,

kaattil oru
kuru kuru paravai
siru siru siragai
asaikkiradhe
kaatril athan
nadanathin oasai
kaigalai neetti
alaikkirathe


In the forest, a tiny bird, flaps its tiny wings! The melody from its dance, seems like it welcomes by extending its arms,

kaalam adhu
thirumbavum thirumbudhu
kaalgal, mun jenmathil
nulaiyudhu
penne aruginil vara vara
kaayangal tholaigiradhe



The old times seem to be coming back, feet seem to be going back to my previous births, Oh woman! as you come close to me, all my wounds are vanishing.

adi kanneeril
kangal marayum podhu
nee vandhaaye
un tholil
naanum saayum podhu
nee en thaaye


When my eyes were disappearing in tears, you came, When I lie along your shoulders, you become my mother!




Read more...

PEHLI DAFA LYRICS � Atif Aslam Feat. Ileana D�Cruz

Song: PEHLI DAFA
Singer: ATIF ASLAM
Music: SHIRAZ UPPAL
Lyrics: SHAKEEL SOHAIL
Editor: Nitin FCP
Music Label: T-SERIES

















Complete Lyrics Of " Pehali Dafa " With English Translation

Dil kahe kahaaniyan pehli dafa
Armaano mein rawaniyan pehli dafa
Ho gaya begana main hosh se pehli dafa
Pyaar ko pehchana ehsaas hai yeh naya

My heart is reciting stories for the first time
There is a speed in my desires for the first time
I have lost my senses for the first time
I have recognized love, this is a new feeling.

Suna hai, suna hai..
Yeh rasm-e-wafa hai
Jo dil pe nasha hai
Woh pehli dafa hai (x2)

I have heard that
This is the custom of loyalty
The intoxication that is over my heart,
It is for the first time.

Kabhi dard si, kabhi zard si
Zindagi benaam thi
Kahin chahatein hui meherbaan
Haath badh ke thaamti

Sometimes like pain, sometimes pale
My life was without any name
Some desires showered kindness
And came forward to hold my hand.

Ik woh nazar, ik woh nigaah
Rooh mein shaamil iss tarah
Ban gaya afsana ik baat se pehli dafa
Paa liya hai thikana
Baahon ki hai panaah

The one eye is present in my soul such that
For the first time a tale was created from a single incident
I have found my shelter in your arms.

Suna hai, suna hai..
Yeh rasm-e-wafa hai
Jo dil pe nasha hai
Woh pehli dafa hai

I have heard that
This is the custom of loyalty
The intoxication that is over my heart,
It is for the first time

Lage bewajah alfaaz jo
Woh zaroorat ho gaye
Taqdeer ke kuch faisley
Jo ganimat ho gaye

The words which I thought were useless
Have become a necessity
It�s good that some decisions of fate were made

Badla hua har pal hai
Rehti khumari har jagah
Pyaar tha anjaana
Hua saath mein pehli dafa

Every moment is changed
There is an inebriation over me everywhere
Love was a stranger
It is with me for the first time.

Yeh asar ab jaana
Kya rang hai yeh chadha

I have realised this effect bow
What is this color that is over me?

Suna hai, suna hai
Yeh rasm-e-wafa hai
Jo dil pe nasha hai
Woh pehli dafa hai (x2)

I have heard that
This is the custom of loyalty
The intoxication that is over my heart,
It is for the first time


 


Read more...

Followers

About Me

Text

  ©Template by Dicas Blogger.